Blog : Traductions

  • L’UE dirige le plus vaste audit d’accessibilité au monde

    24 février

    Aujourd’hui, nous partageons avec joie la traduction en français de l’article EU Runs World’s Largest Accessibility (...)

    Lire

  • Concevoir un composant d’auto-complétion accessible

    20 avril 2021

    Aujourd’hui, nous partageons avec joie la traduction en français de l’article « Building an accessible autocomplete (...)

    Lire

  • Navigation au clavier versus navigation avec un lecteur d’écran

    12 janvier 2021

    Le 25 mai 2019, Léonie Watson publiait un article intitulé « The difference between keyboard and screen reader (...)

    Lire

  • L’infobulle à l’ère des WCAG 2.1

    28 avril 2020

    L’été dernier, nous avions eu un coup de cœur pour l’article Tooltips in the time of WCAG 2.1, écrit par Sarah Higley. (...)

    Lire

  • Qu’importent les chiffres, les personnes handicapées comptent.

    24 février 2015

    Voici une traduction d’un article de Sarah Horton paru le 9 février 2015 sur Medium, et dont le titre original en (...)

    Lire