L’Arcom et l’accessibilité numérique : quelles missions ?
Approche graduée des sanctions, méthodologies de contrôle… Les services de l’Arcom en charge du dossier « accessibilité numérique » ont répondu à nos questions.
Approche graduée des sanctions, méthodologies de contrôle… Les services de l’Arcom en charge du dossier « accessibilité numérique » ont répondu à nos questions.
Le 23 juin 2023, le CNCPH (Conseil national consultatif des personnes handicapées) a publié une charte d’engagement sur l’audit de conformité RGAA (Référentiel Général d’Amélioration de l’Accessibilité) avec plusieurs signataires.
On remet ça ! Près d’un an après la publication par le W3C de la traduction en français des WCAG 2.1, qui a été coordonnée par Access42, nous allons maintenant traduire les WCAG 2.2. Étapes du projet, comité de traduction, planning… On vous dit tout.
La recommandation WCAG 2.2 vient d’être publiée et devient donc la nouvelle recommandation internationale officielle pour les règles d’accessibilité numérique. Faites connaissance avec les 9 nouveaux critères ajoutés aux WCAG 2.2, et découvrez le long parcours qu’ils ont suivi avant de voir le jour.
Le critère de succès 4.1.1 Analyse syntaxique déclaré obsolète a été supprimé dans WCAG 2.2. Les versions 2.0 et 2.1 ont été mises à jour le 21 septembre 2023 afin de considérer le critère 4.1.1 toujours conforme. Quelles sont conséquences pour les audits RGAA ?
En tant qu’État membre de l’Union européenne, la France a transposé la directive européenne 2016/2102 relative à l’accessibilité des sites web et des applications mobiles du secteur public. C’est la norme EN 301 549 (PDF, 2,3 Mo) [1] qui y est désignée comme norme harmonisée applicable aux États membres pour vérifier l’évaluation de la conformité. La...
Voici la traduction en français de l’article Heading off confusion: When do headings fail WCAG? de David Swallow, Senior Accessibility Engineer (ingénieur accessibilité senior) chez TPGi. Cet article met fin à certaines croyances tenaces à propos de l’utilisation des titres HTML d’un point de vue conformité.
Vous souhaitez engager une démarche de mise en accessibilité de vos services numériques, mais vous ne savez pas par où commencer ? Qu’il s’agisse de vous conformer aux obligations légales relatives à l’accessibilité numérique ou de rendre vos produits et services numériques plus inclusifs, certaines étapes sont à respecter pour engager ce chantier sereinement tout...
Série Traduction WCAG 2.1
Ça y est : la traduction en français des WCAG 2.1 est officielle ! Le W3C l’a agréée le 11 juillet 2022 après 8 mois d’un travail de traduction coordonné par Access42. Access42 est fière d’avoir mené ce travail aux côtés d’une quarantaine de partenaires francophones, réunis au sein d’un comité de relecture et de validation...
Un contenu web peut ne pas être soumis à l’obligation de mise en accessibilité, à cause d’une exemption, d’une dérogation ou parce qu’une alternative est disponible. Malgré ça, il est impératif qu’il respecte certains critères d’accessibilité dans tous les cas. C’est le principe de « non-interférence », défini dans les WCAG, mais non transposé dans...